Friday, 5 February 2016

La 34e Rendez-vous du Cinéma Québécois




Rapprochez-vous de votre cinéma

 The 34th Rendez-vous du Cinéma Québécois
           
 

 














Get closer to your cinema

Préliminaire / Preliminary

Pendant 10 jours, débutent avec Boris sans Béatrice de Denis Côté comme film d'ouverture le 18 Février (au Cinéma Impérial) jusqu'au 27 Février 2016, 330 films (125 parmi eux sont des premières), représentant de la crème de la crème pour le cinéma au Québec pour l'année précédente seront projetés. Les lieux de projections et d’événements seront à la Cinémathèque Québécoise, au Pavillon Judith-Jasmin Annexe,  à la Grande Bibliothèque,  au Cineplex Odéon Quartier Latin. Les séries présentées seront Les Soirées Bell Tapis Bleu, le Rendez-vous avec les Jutra, les Grandes Primeurs Documentaires et 30 programmes de courts-métrages de tous les genres.  Parmi les projections spéciales il aura une projection-spectacle extérieure à la Place des Festivals le 27 à 20h, une projection-concert au Théâtre Outremont le 24, cinq films présenter a TIFF et trois films de genre ‘sanglante’ (27 a 23h). En plus, 30 événements gratuits, le Rendez-vous Pro  du 24 au 26 Février pour les professionnelles d’industrie et enfin, quatre œuvres interactives sera présentées.   



For 10 days, starting with Denis Côté’s Boris without Béatrice as the opening film February 18 (at the Imperial Cinema) until February 27, 2016, 330 films (125 of them are premieres), representing the cream of the crop of Quebec cinema for the previous year will be screened. Screenings and events will be at the following venues: the Cinémathèque Québécoise, the Judith-Jasmin Pavilion Annex, at the Grande Bibliothèque, at the Cineplex Odeon Quartier Latin. The sections presented are Les Soirées Bell Tapis Bleu, le Rendez-vous avec les Jutra, les Grandes Primeurs Documentaires, and 30 programs of short films of all genres. Among the special screenings, will be an outdoor concert-projection at Place des Festivals on the 27th at 8pm, a concert-projection at The OutremontTheatre on the 24, five films that were presented a TIFF and three 'bloody' genre films (27 to 23h). In addition, 30 free events, the Rendez-vous Pro from February 24th till 26th for industry professionals and finally, four interactive works will be presented.


 Pour plus d'informations, SVP  visitez :  
For more information please consult program or visit:

(Dernière mis-a-jour: 05 Février 2016  / Last updated : February 05  2016)

Chronique de Films vus / Chronicle of Films seen:

Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps le permet une critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous l’étiquette «Film Box-office.» Ils seront identifiés avec le logo du RVCQ 2016. Les mises à jour apparaîtra fréquent (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter fréquemment.
Below find a run-down of all the films seen at this year’s festival. As time permits a more elaborate critique (features only) will appear under the label “Film Box-Office.” They will be identified with the RVCQ 2016 logo. Updates will appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.



 (Films sont énumérés par ordre – le plus récemment vu sur le haut de la page
Films are listed in ascending order – the most recently seen on the top)

Parmi les films au programme pour cette édition et vu pendant 2014/15, les suivantes sont à ne pas manquer : 
Among the films in the program for this Edition and seen during 2014/15, the following are not to be missed:
1.       Turbo Kid, Roadkill Superstar (RKSS)
2.       Le Nez, Kim Nguyen
3.       Chorus, François Delisle
4.       Autrui, Micheline Lanctôt
5.       The Forbidden Room, Guy Madden / Evan Johnson
6.       Deprogrammed, Mia Donovan
7.       Ville-Marie, Guy Édoin
8.       Retours aux Sources / The Roots Remain, Jean-Sébastien Francoeur / Andrew Marchand-Boddy
9.       P.S. Jerusalem, Danae Elon
10.   Je Suis à Toi / All Yours, David Lambert
Pour des critiques de ce qui précède et d’autres films Québécois, utilisez la boîte de recherche située dans le coin supérieur gauche de mon blog.
For reviews of the above and other Quebec films use the search box located on the top left-hand corner of my blog.

Sauf avis contraire, tous les films sont de Québec, Canada (+ égale coproduction).  
Unless noted, all films are from Québec, Canada (+ equals co-production).

Âpres / After:

Au cours du / During:  

Wednesday, 27 January 2016

Monthly Film Chronicle - January 2016





Chronique  Mensuelles de Film  - Janvier 2016  

A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer  et afficher sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update  / Dernière mis-a-jour:  February 09 Fevrier 2016
Films are listed the order seen scrolling down.   Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
********************************************************************************

Welcome to this House: A Film about Elizabeth Bishop, United States / États-Unis 2015, 79m, Barbara Hammer
Elizabeth Bishop (1911-1979, in Massachusetts) was an award-winning poet and short story writer. Filmmaker Barbara Hammer takes us on a ‘cradle to grave’ journey exploring Elizabeth Bishop’s quest for love and a place she could call home. Barbara combines meticulous research with archival footage, readings from Elizabeth’s poetry and short stories including photos of her paintings and commentaries from those who knew her. This comprehensive and concise portrait reaffirms the mystique behind this iconic literary figure.
Elizabeth Bishop (1911-1979, au Massachusetts) était un poète primé et auteur de nouvelles. La cinéaste Barbara Hammer nous emmène dans un voyage «du berceau à la tombe » explorant la quête d'Elizabeth Bishop pour trouver de l'amour et un endroit où elle pourrait appeler son foyer. Barbara combine une recherche méticuleuse avec des images d'archives, des lectures de la poésie et les nouvelles d'Elizabeth, y compris des photos de ses tableaux et les commentaires de ceux qui la connaissaient. Ce portrait complet et concis réaffirme la mystique derrière cette figure emblématique de la littérature.

13 Hours: The Secret Soldiers of Benghazi / 13Heures: Les Soldats Secrets de Benghazi, United States / États-Unis 2015, 144m, Michael Bay
An intense edge-of-your-seat thriller recounting the courageous efforts of a six-member security team who defended the American Diplomatic compound and nearby CIA Annex in Benghazi, Libya from a terrorist attack on the night of September 11th, 2012. In February of 2011, the United States deployed a covert presence in Benghazi and in Tripoli. The attack by a well armed, organized and relentless group of Islamic extremists resulted in the deaths of four Americans, including Ambassador J. Christopher Stevens. The first part of the movie sets the stage for the attack. The second part is a ‘blow-by-blow’ account. 
Un thriller intense sur le bord-de-votre-siège  racontant les efforts courageux d'une équipe de sécurité de six membres qui ont défendu l’enceinte Diplomatique Américaine, et à proximité,  l'annexe de la CIA à Benghazi, en Libye d'une attaque terroriste dans la nuit du 11Septembre en 2012. En Février 2011, les États-Unis ont déployé une présence secrète à Benghazi et à Tripoli. L'attaque par un groupe bien armé, organisé et implacable d'extrémistes Islamiques a entraîné la mort de quatre Américains, y compris l'ambassadeur J. Christopher Stevens J. La première partie du film plante le décor pour l'attaque. La deuxième partie est un compte rendu «coup par coup».

Anomalisa, United States / États-Unis 2015, 90m, Charlie Kaufman / Duke Johnson
This adult-oriented stop-motion animation is an original surrealist exploration of the issue of conformity versus individualism. This is brought out by the fact that the cast is made up of three voices – David Thewlis as Michael Stone, Jennifer Jason Leigh as Lisa "Anomalisa" Hesselman and Tom Noonan as everyone else. The result is a film that is dichotomist – it is both beautiful and disturbing.  Self-help author Michael Stone is in Cincinnati to give a lecture on ‘customer service.’ He perceives everyone else as having the same voice and appearance. That is, until he meets Lisa… a truly humane film.
Cette animation de stop-motion orienté pour les adultes est une exploration surréaliste  originale de la question de la conformité par rapport à l'individualisme. Cela est mis en évidence par le fait que le casting est composé de trois voixDavid Thewlis pour Michael Stone, Jennifer Jason Leigh pour Liza "Anomalisa" Hesselman et Tom Noonan pour tous les autres. Le résultat est un film qui est dichotomique il est à la fois beau et inquiétant. Auto-assistance auteur Michael Stone est à Cincinnati pour donner une conférence sur «service à la clientèle.» Il perçoit tout le monde comme ayant la même voix et l'apparence. Autrement dit, jusqu'à ce qu'il rencontre Lisa ... un film vraiment humain.

The Boy / Le Garçon, United States / États-Unis 2015, 97m, William Brent Bell
Greta, an American, accepts a well-paying job as a nanny for an eight-year-old boy in a remote country mansion in the United Kingdom. It turns out that the ‘boy’ is actually a porcelain doll named Bram, and that his parents were going on a ‘much needed’ vacation. With its classic gothic horror beginning, my expectations for an eerie, chilling flic about the spirit of an angry child seeking revenge (as with the Chucky series) were quite high. But, not long into the film, they came crashing down – the plot was predictable and contrived, and the personalities were not convincing.
Greta, un Americaine, accepte un emploi bien rémunéré en tant que nounou pour un garçon de huit ans dans une maison de campagne éloigné au Royaume-Uni. Il se avère que le «garçon» est en actualité une poupée de porcelaine nommé Bram, et que ses parents allaient en vacances 'indispensable'. Avec son début d’horreur gothique classique, mes attentes pour un flic sinistre qui glace le sang à propos d’un  esprit d'enfant en colère qui cherche à se venger (comme avec la série Chucky) était assez élevé. Mais, peu de temps dans le film, ils s’effondrai   l’intrigue étaient prévisibles et artificiel, et les personnalités n’étaient  pas convaincantes.



Early Winter / Premières Neiges, Australia / Australie / Canada 2015, 96m, Michael Rowe
David (45) lives with Maya, his wife of Russian descent, and their two sons Sergei and Maxime. He works the night shift at a nursing home. Haunted by his past, David copes as best as he can; scouring thrift shops in search of things to repair. Maya collects designer toys, plays video games and watches television all day. Their instability rises to the surface when Maya plans to attend a design fair. The casting of Suzanne Clement as Maya is a major flaw in this film – her strong French accent made her unconvincing as a housewife of Russian extraction. 
David (45) vit avec Maya, sa femme d'origine Russe, et leurs deux fils Sergei et Maxime. Il travaille le poste de nuit dans une maison de retraite. Hanté par son passé, David fait face du mieux qu'il le peut; récurer les friperies à la recherche de choses à réparer. Maya collectionne des jouets designer, joue à des jeux vidéo et regarde la télévision toute la journée. Leur instabilité remonte à la surface quand Maya prévoit d'assister à un salon de design. Le casting de Suzanne Clément pour le rôle de Maya est un défaut majeur dans ce filmson fort accent Français a fait que son interprétation d’une femme au foyer d'extraction Russe n’était pas convaincant.

Mustang, France / Turkey / Turquie / Germany / Allemagne 2015, 97m, Deniz Gamze Ergüven
This human drama recounts the story of five sisters – Lale (youngest), Nur, Ece, Selma and Sonay   (eldest) – who resist the traditional forced marriage. Unfolding as if it came from a personal diary written by Lale, it begins as she bids an emotional farewell to her teacher, who is moving to Istanbul.  Instead of taking the van to school, the sisters decide to walk to school. Along the way, they stop to play ‘water games’ with a gang of boys. When they get home both their grandmother and their uncle Erol are furious and their home becomes a ‘training camp’.  
Ce drame humain raconte l'histoire de cinq sœurs Lale (la plus jeune), Nur, Ece, Selma et Sonay (l’aîné) qui résistent le traditionnel mariage forcé. Déroulent comme si elle venait d'un journal intime écrit par Lale, il commence comme elle enchère un adieu émotif à son professeur, car elle se déplace à Istanbul. Au lieu de prendre la camionnette vers l'école, les sœurs décident d'aller à l'école. Sur le chemin, ils arrêtent pour jouer des «jeux d'eau» avec un gang de garçons. Quand ils rentrent à la maison, leur grand-mère et Erol, leur oncle, sont furieux et leur maison devient un «camp d'entraînement»