Monday 8 July 2013

L'Envers at / à La Brique (6545 Durocher #402, Montréal Québec)



Improvised music every Sunday night beginning at 9pm. Venue located just north of Beaubien, 2 streets west of Parc, in a 4th floor loft. Public transit: 80 bus – get off at Beaubien – west to Durocher.  
Musiques improvisées tous les dimanches soirs dès 21h. Lieu situé au nord de Beaubien, 2 rues à l'ouest du Parc, dans un loft au 4e étage. Transport en commun : prend  l’autobus 80  – descendre à Beaubien – vers l’ouest jusqu'à Durocher.  
For information and upcoming shows please go to:
Pour plus d'informations et spectacles à venir s'il vous plaît allez à :  
or /ou  

Concerts attended (more recent at the top)
 Concerts fréquentée (plus récent au dessus):   

July 7 Juillet 2013  
 
The Moon (New York City)  
Adam Caine: electric guitar / guitare électrique  
 Federico Ughi: drums / batteries 
3 pieces of totally improvised music (spontaneous composition) fearless as with jazz and as energetic as rock music; like a noisy party with frenetic conversations – from afar sounding discordant, unstructured, lacking melody and harmony, but moving closer and closer, we are   able to pick out the intricacies and complexities in the song structure with Caine and Ughi in complete harmony with each other; a beautifully painted tapestry of sound, an exotic adventure.   

3 pièces de musique totalement improvisée (composition spontanée) intrépide comme le jazz et aussi énergique comme la musique rock ; comme une fête bruyante avec des conversations frénétiques – de loin sonnant discordants, non structurées, manquant de mélodie et d’harmonie, mais en se déplacent de plus en plus proche, ont serez en mesure de repérer les subtilités et les complexités dans la structure de la chanson avec Caine et Ughi en complète harmonie un avec l'autre ; une tapisserie de son magnifiquement peinte, une aventure exotique.

St-Onge / Mouchous / Eizlini / Romary:  
Alexandre St-Onge: analog circuits, computer / circuits analogiques, ordinateur  
 Emilie Mouchous: electronic instruments / instruments électroniques 
Will Eizlini: computer, synthesizer / ordinateur, synthétiseur 
Aude Romary: cello / violoncelle  
A sonic wall of computer generated sounds accompanied by a cellist on the final piece; 4 distinct voices united as one taking the audience on an exotic journey through a land of astounding enchantments.   
Un mur sonore générés par ordinateur, accompagnée d'une violoncelliste sur la pièce finale ; 4 voix distinctes unis comme un seul prenant le public dans un voyage exotique à travers un pays  d’enchantement  étonnantes.

 

No comments:

Post a Comment